Как читать русскую транскрипцию

Привет! Мы знаем, как сложно научиться правильно читать и произносить английские слова и выражения. В английском языке очень много правил чтения, много незнакомых звуков, не встречающихся в русском языке, достаточно сложных сочетаний букв, которые зачастую мы не можем произнести правильно, а уж о невозможности моментального изучения английской транскрипции мы даже не говорим. Поэтому мы решили разработать уникальную систему русской транскрипции, которая поможет ученикам младших классов научиться правильно читать английские слова. Она не очень сложна в использовании и позволяет максимально точно передать звучание.

На нашем сайте в русской транскрипции вам встретятся ряд символов, которые в зависимости от сочетания букв будут иметь определенное значение. Давайте рассмотрим все возможные случаи.

Знак апострофа — [‘]

  • [э’] — этим значком мы обозначаем один из главных английских звуков, которого нет в русском языке. Это звук [æ]. Он звучит как нечто среднее между русскими звуками [э] и [а]. Для того, чтобы правильно произнести этот звук, нужно широко раскрыть рот, язык в напряжении прижать к низу, а кончиком языка упереться в нижний ряд зубов и произнести звук [э] с присутствием звука [а]. Этот звук встречается в таких словах как cat [кэ’т] — кошка, van [вэ’н] — фургон, can [кэ’н] — мочь/уметь, lamp [лэ’мп] — лампа, map [мэ’п] — карта, black [блэ’к] — черный, Sam [Сэ’м] — Сэм, grandad [грэ’ндэ’д] — дедушка, granny [грэ’нни] — бабушка. Этот звук дает буква «а» стоящая в закрытом ударном слоге.

Обратите внимание, что на этом сайте мы не стали писать принятый значок [э’] в таких словах как and [энд], a [э], Max [Макс]. Это сделано для некоторого упрощения. Хотя конечно же в этих словах буква «а» так же звучит как нечто среднее между звуками [а] и [э].

  • [с’] — таким значком мы обозначаем еще один звук, не имеющий аналога в русском языке — [θ]. Его называют глухим межзубным звуком. Для того, чтобы правильно его произнести, нужно расслабить язык, развести в стороны уголки рта, не до конца сжать зубы, кончик языка поместить между верхними и нижними зубами (язык должен касаться зубов, но не губ, а кончик языка немного выступать за них), делаем выдох и на выдохе произносим глухой звук [с]. Звук [θ] передается буквосочетанием «th» и встречается в таких словах и словосочетаниях, как: think [с’инк] — думать, thin [с’ин] — тонкий, thick [с’ик] — толстый, thank you [с’э’нк ю] — спасибо.

Обратите внимание, что этот звук нельзя произносить как простой русский звук [с] или [т]. Это будет совсем не правильно. Попробуйте потренироваться произносить этот звук перед зеркалом. Уверены, у вас получится очень быстро и вы сможете приятно порадовать учителя и одноклассников правильным произношением.

  • [з’] — очень похожий на предыдущий звук [ð], его называют звонким межзубным звуком. Для его произношения, делаем то же самое, что и в случае с глухим звуком [θ], только при выдохе мы добавляем голос и пытаемся произнести звук [з]. Звук [ð] так же как и предыдущий звук передается буквосочетанием th и встречается в основном в служебных словах this [з’ис] — этот, that [з’э’т] — тот, these [з’и:з] — эти, those [з’оуз] — те, they [з’ей] — они. Правда есть и неслужебные слова, где встречается этот звук — other [аз’е:] — другой, brother [бразе:] — брат, mother [маз’е:] — мама, father [фа:з’е:] — отец.

Как и в случае с предыдущим звуком, этот звук нельзя произносить как простой звук [з] или [в]. Это будет не правильно. Тренировка перед зеркалом поможет вам быстро справиться с этим звуком.

Знак двоеточия [:]

Таким знаком обычно мы будем показывать, что звук, после которого стоит двоеточие, нужно произносить более долгим и выраженным, чем обычно. Также двоеточие мы будем ставить в тех случаях, когда встречаются буквы, которые не произносятся, а их наличие лишь обозначается длительностью предыдущего звука.

  • «ee», «еа» — сдвоенные гласные буквы «ее» и «еа» обычно дают одинаковый долгий звук [и:]. Он произносится обязательно долгим, при произношении требуется растягивать уголки губ, чтобы не допустить краткости звука (иначе получится совсем другое слово). Долготу звука мы как раз и будем обозначать двоеточием. Такой звук встречается в словах  tree [три:] — дерево, three [с’ри:] — три, feel [фи:л] — чувствовать, meet [ми:т] — встречать, sheep [ши:п] — овца, see [си:] — видеть, teeth [ти:с’] — зубы, feet [фи:т] — ноги, meat [ми:т] — мясо, eat [и:т] — есть, tea [ти:] — чай и др.

Обратите внимание, что здесь есть достаточное количество слов исключений, которые нужно просто запомнить: head [хэд] — голова, weather [вэз’э:] — погода, health [хэлс’] — здоровье, wealth [уэлс’] — богатство, search [сё:ч] — поиск, pearl [пё:л] — жемчужина, great [грэйт] — великолепный, break [брэйк] — ломать, steak [стэйк] — стейк.

  • «oo» — это сочетание букв передает длинный звук [у:], но если после сочетания букв oo стоит буква k, то это сочетание передает короткий звук [у]. Так утверждают официальные правила грамматики. Однако, если вы послушаете аудиозаписи, приведенные на данном сайте в учебниках, то практически не заметите существенной разницы в длине звучания. Кроме того, есть множество исключений. Поэтому мы решили для упрощения для всех сочетаний «оо» применять удлиняющий звук значок двоеточия. Примеры: food [фу:д] — еда, pool [пу:л] — бассейн, book [бу:к] — книга, look [лу:к] — смотреть.

Обратите внимание. Вот исключения, о которых мы говорили. По правилам в этих словах сочетание букв «оо» нужно произносить коротко. Мы же будем обозначать их с удлиняющим звук двоеточием. Исключения: good [гу:д] — хороший, wood [ву:д] — роща, stood [сту:д] — стоял, wool [ву:л] — шерсть. А вот слово blood — кровь, вообще произносится как [блад].

  • Сочетание букв «ng» в конце слова. Для этого сочетания в английском языке есть особый носогорловой звук [ŋ]. В русском языке так же нет его аналога. Обозначать его мы будем вот таким знаком [н:]. Этот звук сложно с первого раза правильно воспроизвести. Но давайте попробуем. Попробуйте произнести звук [н] и обратите внимание на то, где у вас находится язык — он упирается в переднюю часть верхнего ряда зубов. При произнесении звука [ŋ] язык упирается в основание нижнего ряда зубов, мягкое нёбо опущено и воздух проходит через полость носа.

Обратите внимание. Если сочетание букв «ng» стоит в конце слова, то после звука  [ŋ] буква «g» не произносится. Например, king [кин:] — король, sing [син:] — петь, wing [уин:] — крыло, ring [рин:] — кольцо. А если это сочетание стоит в середине слова, то буква «g» после звука [ŋ] произносится. Но в этом случае для упрощения мы не будем добавлять двоеточия в транскрипцию. Например, finger [фингэ:] — палец, England [инглэ’нд] — Англия, hungry [хангри] — голодный. Также носогорловой звук [ŋ] присутствует и в сочетании букв «nk» (bank [бэ’нк] — банк, link [линк] — линия, think [с’инк] — думать, pink [пинк] — розовый). Однако, в этом сочетании буква «k» читается всегда. Поэтому сюда мы тоже не будем добавлять в транскрипцию двоеточие.

  • Длинный звук [и:] в букве «е», если она стоит в открытом ударном слоге. Например, Pete [Пи:т] — Пит, Eve [И:в] — Ева, Steve [Сти:в] — Стив, he [хи:] — он, she [ши:] — она, we [уи:] — мы.
  • В сочетании букв «a + r». Звук [а] произносится долгим, а звук [р] вообще не произносится. Например: car [ка:] — автомобиль, star [ста:] — звезда, dark [да:к] — тёмный, hard [ха:д] — тяжелый.

Конечно же длительность звукам придают различные сочетания букв. И таких сочетаний еще много. Но не думаем, что все их можно запомнить во втором или третьем классе. Поэтому мы вам покажем некоторые из основных этих сочетаний и … забудем пока о них. В транскрипцию не будем добавлять лишних знаков для их обозначения. Вот они:

  • Длинная «а» в сочетании букв «a + ff или ft». Например: giraffe [джира:ф] — жираф, draft [дра:фт] — черновик, craft [кра:фт] — умение/мастерство.
  • Длинная «а» в сочетании букв «а + nt или nce или nch», а также в сочетании букв «a + n + согласная (но не d или g)». Например: chance [ча:нс] — шанс, dance [да:нс] — танцевать, branch [бра:нч] — филиал, answer [а:нсэ:] — ответ/отвечать.
  • Длинная «а» в сочетании букв «a + ss» или «a + s + согласная». Например: class [кла:с] — класс, fast [фа:ст] — быстрый, ask [а:ск] — вопрос/спрашивать.
  • Длинная «а» в сочетании букв «a + th». Например: bath [ба:с’], math [ма:с’], father [фа:з’е:].

Остальные английские звуки достаточно корректно можно обозначить русскими буквами, даже если такого звука нет в русском языке. Например, звук [w]. Это особенный звук, его нельзя путать со звуком [v]. Чтобы правильно произнести этот звук, нужно округлить губы (вытянуть трубочкой) и произнести что-то похожее на русское словосочетание [уэ]. Именно так мы и будем обозначать этот звук в большинстве случаев. Мы сделаем исключение лишь для слов, в которых после этого звука идет длинный звук [у:]. Например, слове wood в русской транскрипции мы напишем как [ву:д], а не [уэу:д].