Учебник Spotlight 9. Student Book. Страница 84

Страница 84 — Ответы к учебнику Spotlight 9. Student Book

5f. English in Use — Английский на практике

1. Read the box, then complete the sentences with verbs derived from the words in capitals. — Прочитайте текст в рамке, затем закончите предложения глаголом, образованном из слов, написанных заглавными буквами.

Some verbs consist of a prefix plus a verb. The prefix changes or modifies the meaning of the verb. Some common prefixes are re- (= again, rethink, rewind), mis- (= implying a mistake, misspell, mislead), under- (= not enough, undercharge, underpay), over- (= too much, overcharge, overdo) and dis- (for negation, disappoint).

Некоторые глаголы состоят из префикса плюс самого глагола. Префикс изменяет или модифицирует значение глагола. Некоторые распространенные префиксы: — re- (подразумевает снова, еще раз), mis- (подразумевает ошибочность действия), under- (недостаточно), over- (слишком много) и dis- (для отрицания, разочарования).



Ответ:

  1. David and Sylvia usually disagree about which film to go and see. (AGREE) — Дэвид и Сильвия обычно расходятся во мнении, какой фильм смотреть.
  2. The author had to rewrite his book to include an extra chapter. (WRITE) — Автору нужно переписать свою книгу, чтобы включить в нее еще одну главу.
  3. Jane was very busy when rehearsing for the concert – she underestimated how many rehearsals there would be! (ESTIMATE) — Джейн была занята, когда были репетиции концерта — она недооценила, сколько должно быть репетиций.
  4. Don’t misunderstand me – I think the painting is good, I just wouldn’t hang it in my living room! (UNDERSTAND) — Поймите меня правильно, я думаю, что эта картина хорошая, я просто не хотел бы вешать ее в гостиной.
  5. They overcharged us in the restaurant but they quickly realised and gave us some money back. (CHARGE) — Они обсчитали нас в ресторане, но быстро это поняли и вернули часть денег.
  6. Directors often remake old film classics such as The War of the Worlds. (MAKE) — Режиссеры часто переснимают старую киноклассику, типа «Войны миров».

2. Complete with: in, of, by, with, for, at or to. Compare answers with your partner. Check in Appendix 2. — Вставьте предлоги: in, of, by, with, for, at или to. Сравните ваши ответы с партнером. Проверьте в приложении 2.

Ответ:

  1. What sort of music do you like? — Какой тип музыки вам нравится?
  2. It was very nice of him to invite us to go to the concert. — Это было так мило с его стороны пригласить нас на концерт.
  3. Mozart is one of the best composers of all time. — Моцарт — один из лучших композиторов всех времен.
  4. He is popular with teens all around the world. — Он популярен среди подростков всего мира.
  5. Some paintings by Congo the chimp were sold for a lot of money at the auction. — Некоторые картины авторства шимпанзе Конго были проданы за большие деньги на аукционе.
  6. Daniel Craig stars in Spectre. — Даниэль Крейг играет в «Спектре». 
  7. He is famous for his landscapes. — Он известен своими пейзажами.
  8. The paintings add value to the house. — Картины добавляют ценности дому.

3. Complete with: into, out of, through, away, over. Check in Appendix 1. — Вставьте: into, out of, through, away, over. Проверьте в приложении 1.

Ответ:

  1. Let’s run through that scene again. (rehearse) — Давайте повторим еще раз эту сцену.
  2. Pat ran into Dave at the cinema. (met by accident) — Пэт столкнулась с Дэвидом в кинотеатре.
  3. Don’t run over that cat! (knock down) — Смотри не задави ту кошку!
  4. The boy ran away from home. (left because he is unhappy) — Мальчик убежал из дома.
  5. Oh no! We’ve run out of sugar! (have none left) — О, нет! У нас кончился сахар!

Примечание: Вот еще некоторые примеры фразового глагола run.

  • run through — быстро объяснить, пробежаться по (графику, плану и т.д.), повторить
  • run across — встретить
  • run into — наткнуться (случайно встретить кого-то или столкнуться, например, с трудностями)
  • run over — переехать, сбить кого-то машиной
  • run after — преследовать
  • run away — убегать
  • run against — противостоять, мешать
  • run by — изложить, посвятить
  • run down — спуститься
  • run in — сдать полиции
  • run on — продолжаться
  • run to — обращаться за помощью
  • run up — быстренько сделать что-нибудь
  • run off — сбежать
  • run out (of) — использовать всё до конца (кончиться)

4. Find the correct words, then check in a dictionary. — Найдите корректное слово, затем проверьте в словаре.

Ответ:

  1. The book is set/situated in Tudor times. — Действие книги происходит во времена Тюдоров.
  2. Matthew Fox plays/stars the lead role in ‘Lost’. — Мэттью Фокс играет главную роль в сериале «Остаться в живых».
  3. My sister takes/makes photographs for a living. — Моя сестра занимается фотографией (это ее профессия)
  4. What a great dance presentation/performance! — Какое великолепное танцевальное выступление.
  5. Many people attended the art exhibit/exhibition. — Множество людей посетили художественную выставку.

Комментарии: Понять разницу между данными парами слов действительно трудно. Но мы попробуем объяснить как можно понятнее.

  • Set — situated — В принципе эти глаголы равнозначны по значению (располагаться, находиться), но различаются по сферам применения и по объектам. Так, to be situated применяется, когда мы хотим показать расположение какого-то материального объекта в определенной точке местности. Например, The town is situated near the coast. — Город расположен близко к побережью. Но и в этом случае для англичан situated звучит слишком формально. В разговорной речи они зачастую заменяют его на located. Что касается нашего случая, в данной тематике употребляется именно set. Этот глагол в данном случае содержит в себе сложный смысл «действие происходит».
  • Plays — stars — Как вы понимаете, играть (play) можно во что угодно и что угодно, даже ведущую роль, что как раз делает артиста звездой. Star как глагол уже имеет в себе «статус звездности». Поэтому «звездить» ведущую роль нельзя, «звездить» можно только в чем-то или в качестве кого-то. Т.е. можно сказать He stars in the film Spectre. Daniel Craig stars as James Bond.  — Он играет одну из главных ролей в фильме. Дэниэл Крейг играет (в качестве) Джеймса Бонда. 
  • Take — make — Нельзя считать эти глаголы парой с примерно одинаковым значением. Просто запомните эту устоявшуюся фразу take photographs.
  • Presentation — performance — Разницу между этими двумя существительными объяснить сложно. Постараемся вот так. Performance — это само действие, предпринимаемое для того, чтобы представить что-то. Т.е. в нашем предложении dance performance (танцевальное выступление) призвано представить публике часть танцевальной программы.
  • Exhibit — exhibition — В предложении, данном в задании, возможно применение обоих слов. Кто-то скажет что exhibit — это глагол, а exhibition — существительное, и отчасти будет прав. Но exhibit может быть и существительным. Обычно это слово используется для обозначения выставки одного автора. Если же авторов много — то выставка их работ будет называться exhibition. Поскольку мы не знаем, какую именно выставку посетили люди, мы не можем однозначно сказать, какое слово следует употреблять в данном случае. Поэтому мы отметили оба варианта как возможные.

5. Read the text below. Use the words in brackets in the correct form so that they fit the text. Every gap corresponds to a different task (1-9). — Прочитайте текст. Используйте слова в скобках в правильной форме, чтобы они подходили к тексту. Каждый пробел соотносится с отдельным заданием (1-9).

Ответ:

The concert 1) had already started (start) and Emma was still stuck in the 5 o’clock traffic. It was her 2) twentieth (twenty) birthday and she was on her way to see her favourite band, The Volcanics, after a busy day at work.

She 3) had been looking (look) forward to the concert all week and this delay was very annoying. As the time 4) wore (wear) on, Emma began to feel more and more frustrated.

Sighing to 5) her (she), she tuned in to the radio. The Volcanics were singing her favourite song! It was so unfair! She had a ticket for the concert and now she 6) is forced (force) to listen to it on the radio!

But there was no point in 7) getting (get) too upset about it. ‘The next time I go to a concert, I 8) won’t wait (not wait) till 5 o’clock,’ she thought. ‘It would be much 9) better (good) to ask my boss for the afternoon off work instead!’


Концерт уже начался, а Эмма застряла в пятичасовой пробке. Это был её двадцатый день рождения, и она направлялась на концерт своей любимой группы «The Volcanics» после напряженного дня на работе.

Она ждала концерта всю неделю, и эта задержка ее очень раздражала. С течением времени Эмма начала чувствовать себя все более и более расстроенной.

Жалея себя, она включила радио. «The Volcanics» пели её любимую песню! Это было так несправедливо! У нее был билет на концерт, а теперь она вынуждена слушать его по радио!

Но не было смысла слишком расстраиваться из-за этого. «В следующий раз, когда я пойду на концерт, я не буду ждать до 5 часов», — подумала она. — «Было бы лучше попросить моего босса вместо этого дать мне отгул на вторую половину дня!».